25 nieuwe Nederlandstalige theaterteksten krijgen Franse vertaling
Kunstenpunt, Literatuur Vlaanderen en Fonds Podiumkunsten Nederland promoten het werk van Nederlandstalige auteurs in Frankrijk
Onze hedendaagse auteurs van theaterteksten zorgen voor een rijk en uniek podiumkunstenlandschap in Vlaanderen en Nederland. Ook buiten onze taalgrenzen wordt hun talent gewaardeerd. Maar in Frankrijk zijn onze auteurs vandaag nog relatief onbekend. Drie Vlaamse en Nederlandse instellingen – Fonds Podiumkunsten NL, Literatuur Vlaanderen en Kunstenpunt – hebben hun krachten gebundeld met het Franse Maison Antoine Vitez, International Centre for Theatre Translation, om samen het werk van Nederlandstalige auteurs te promoten.
Ivre de mots
Het project “Ivre de mots” wil het aantal vertalingen van hedendaagse Nederlandstalige teksten vergroten en hun auteurs zichtbaar maken in Frankrijk. Vervolgens willen we er ook voor zorgen dat auteurs het Franse publiek ontmoeten via lezingen, publicaties en opvoeringen van hun werk door Franse theatergezelschappen.
Een leescommissie heeft 25 teksten uit het recente repertoire geselecteerd. De Franse vertalingen komen tot stand in samenwerking met het Maison Antoine Vitez. De werken worden tussen 2022 en 2024 vertaald.
Geselecteerde werken en auteurs
Woestzoeker | Jan Sobrie & Raven Ruëll |
Dagen zonder data | Jessa Wildemeersch |
Rudy! | Peter De Graef |
We take it from here | Rebekka de Wit & Tijdelijke Samenscholing |
Derf | Sophie Kassies |
Kale bomen ruisen niet | Magne van den Berg |
Bij het kanaal naar links | Alex van Warmerdam |
Woestijnjasmijntjes | George Elias Tobal |
Reizen Jihad | Fikry El Azzouzi |
De papa, de mama en de nazi | Bruno Mistiaen |
Een of andere Rus | Freek Mariën |
De zonder zon zon | Pieter De Buysser |
NOMAN | Anna Carlier |
Komt op/gaat af | Nico Boon |
Gratis chips! | cie Barbarie |
De eerste keer | Dahlia Pessemiers Benamar |
Romp | Rob de Graaf |
Land van over zee | Marjolein Bierens |
De advocaat | I.L. Pfeijffer |
Find me a boring stone | Rik van den Bos |
Dubbelgangers | Eva Janssen Maneschijn |
Sea of Silence | Esther Duysker & Floor Houwink ten Cate |
Bromance | Joachim Robbrecht |
Rishi | Kees Roorda |
Geef mijn hand terug | Joris Van den Brande |
Lees meer over de geselecteerde auteurs en hun werk op deze pagina.
Ivre de mots is een project van Kunstenpunt, Literatuur Vlaanderen, Maison Antoine Vitez en Performing Arts Fund NL, en wordt ondersteund door het Ministerie van Buitenlandse Zaken van de Vlaamse Regering.